Cytuj:
We śnie on pieśń niósł mi
Przybywał w rządzach
Żądza piszemy przez "ż"; poza tym, żądza nie pasuje w tym kontekście zupełnie...
Cytuj:
Czy ja znowu śnię?
Dowiem się
Upiór z opery
W mym umyśle kryje się
Pierwszy wers ma złą długość, porównaj z pierwszym wersem pierwszej zwrotki.
Drugi - found w tej zwrotce jest użyty w kontekście "Znów odkryłem", więc twój czas przyszły odpada.
W ostatnim - umysł też odpada
Cytuj:
I choć odwracasz się
Spoglądasz przez ramię
Upiora z opery
Szukasz nieustannie*
Zmiany mi się nie podobają. "Odwracasz się by patrzeć za siebie", u ciebie tego nie ma - przez co wygląda to na to samo zdanie, tylko inaczej napisane
Cytuj:
Ci, co Twą widzieli twarz
Ze strachu drżą
Maską być Twą muszę
„To ja!” – słyszą
Za dużo 'twą', to raz. Po drugie - pierwszy wers, za dużo sylab. W trzecim - odpada 'muszę'. "Jestem maską, którą nosisz, dzięki której zdobywasz kolejne ofiary" itd. Tam nie ma nic 'przymusu'...
Cytuj:
Twój duch, mój głos jednością są
Mój duch i Twój głos jednością są
Upiór z opery
Po mym umyśle się błąka
Po Twym umyśle chadza
Nie tak...
Cytuj:
W wyobraźni Twej
Ty widzisz wciąż
Sekrety upiora***
I mnie w nich!
Trzeci wers w tej postaci odpada... W czwartym zbyt duże odejście od oryginału...
Cytuj:
W labiryncie tym
Gdzie mrok pogrąża wzrok
Upiór z opery błądzi
Po umyśle mym
"Rym", jaki zastosowałeś w drugiej linijce, jest, delikatnie mówiąc, niepożądany...

Bardzo źle się to czyta
