[phpBB Debug] PHP Notice: in file [ROOT]/includes/functions.php on line 4655: Undefined index: WHO_WISITED_TODAY
Ocean Souls • Zobacz wątek - Tłumaczenia tekstów z Angels Fall First - dyskusje


Zaloguj | Zarejestruj


Strefa czasowa: UTC + 1


Teraz jest 25 wrz 2022, o 14:44




Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku Przejdź na stronę <<  1, 2
Autor Wiadomość
 Tytuł:
PostNapisane: 30 wrz 2007, o 23:03 
Angels Fall First
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 18 maja 2006, o 09:15
Posty: 54
Lokalizacja: vyszkow
A ja dam coś, co używałem na maturze ustnej: (kawałek czasu temu...)

Co do tłumaczenia to jest zgodne z melodią itd. i stąd np. w tej pokręconej zwrotce o wiedźmie i miotle :P jest tyle myślników, żeby to jakoś razem grało z muzyką ;) Nie mam też oryginalnych tłumaczeń (np. wg Skibniewskiej) fragmentów z Tolkiena, więc są tak po prostu przetłumaczone.

No ale :

Elvenpath
Elfi Szlak

Pod osłonę drzew cienistego lasu
Wzywa spokój ciszy…
Towarzyszy tylko księżyc w pełni
Wyciu nocnego wilka.
Jest i szlak – pod bosymi stopami…
To Elfi Szlak!


Słyszę dźwięki prosto z głębin lasu,
Pieśń ta jak syren wołanie
To elfi-lud wzywa mnie!
Tapio, Niedźwiedzi królu, Władco Lasu,
Melikii, Błękitna, oddal chorobę i żal…
Otwórzcie wrota, niech dane będzie mi poznać nieznany szlak:

Drogę do krain, gdzie
Bohaterem jawię się…
Szlak spotkania Pięknej z Bestią
…Elfi Szlak!

O uczciwość tych światów dba
Prawo Magii, potęga Miecza.
Tęskni dusza do czasów przeszłych…
…Elfich Dróg!


Razem z wiedźmą – na miotle gnałem
do jej druha – Gnoma – dzięki niej go poznałem,
A on mi kazał saunę sobie grzać…
W grobie czas na spoczynek – istoty mych fantazji
Bilbo, Sparhawk, gobliny, chochliki…
Snowman, Willow, trole, krasnali siedem…
Nieskończenie szlak wije się:

Drogą do krain, gdzie
Bohaterem jawię się…
Szlak spotkania Pięknej z Bestią
…Elfi Szlak!

O uczciwość tych światów dba
Prawo Magii, potęga Miecza.
Tęskni dusza do czasów przeszłych…
…Elfich Dróg!


Dawno temu,
W początkach Drugiej Ery
Najwspanialsi z Elfich Kowali wykuli Pierścienie Władzy…


Gdy zaś w swym pokoju jestem znów,
I za rękę kroczę ze snem,
Słyszę piękny puszczy śpiew
Stąpam z nim w krainę snów…
W tym uroku nocnym świat,
jawi się jak Elfów Świat…
W tym uroku nocnym świat,
jawi się jak Elfów Świat.

Lecz wtedy,
Mroczny Pan posiadł sztukę wykuwania,
I stworzył najważniejszy Pierścień Władzy...

_________________
if you want inside me
well,
boy you better make me
raspberry swirl
...things are getting so desperate.


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 4 maja 2008, o 11:15 
Angels Fall First

Dołączył(a): 28 kwi 2008, o 21:13
Posty: 16
Lokalizacja: z powietrza...
POEMAT NIMFOMANKI

To nie ja pachniałam kobietą...

Witaj w domu kochanie
Tęskniłeś?
Chciałbyś się pogrążyć w miłości?

Dotykaj mojej mlecznej skóry
Poczuj jak ocean
Liże mnie do głębi
Posłuchaj chóru gwiazd

Zedrzyj te koronki
które mnie krępują
Lecz strzeż się uroku
mojego ciała który jest dla ciebie zapomnieniem

Powiedziałeś, że głęboko ukryta jest stara miłość
Głębsza będzie rana między twoimi nogami


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 4 maja 2008, o 22:13 
Imaginaerum
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 wrz 2007, o 07:44
Posty: 3304
Lokalizacja: Warszawa
Avarati napisał(a):
To nie ja pachniałam kobietą...

The scent of a woman was not mine...
Moim zdaniem to w tym wersie chodzi raczej o to, że zapach kobiety nie należał do podmiotu lirycznego. Nie wiem czemu, ale mam wrażenie, że chodzi tu o zdradę, które to wrażenie tym bardziej potęguje fakt zakończenia wersu wielokropkiem.

Avarati napisał(a):
Dotykaj mojej mlecznej skóry
Poczuj jak ocean
Liże mnie do głębi

Posłuchaj chóru gwiazd

"Feel the ocean
Lick my deepest"
To jest na pewno źle, ponieważ te dwa wersy się nie łączą. Aby twoje tłumaczenie było poprawne orginalny tekst musiałby być następujący:
"Feel the ocean
Lickes my deepest"

Tytuł też mi jakoś nie leży, bo miałaś przecież spory wybór- "fantazja", "marzenie", "urojenie", nawet "sen", z kolei "poemat" moim zdaniem nie pasuje (zresztą same liryki wskazują na to, że poemat to to raczej nie jest).

_________________
ONLY QUITTERS QUIT!!!
Obrazek


Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 5 maja 2008, o 13:03 
Angels Fall First
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 11 maja 2006, o 17:04
Posty: 86
Arcasto napisał(a):
Avarati napisał(a):
To nie ja pachniałam kobietą...

The scent of a woman was not mine...
Moim zdaniem to w tym wersie chodzi raczej o to, że zapach kobiety nie należał do podmiotu lirycznego. Nie wiem czemu, ale mam wrażenie, że chodzi tu o zdradę, które to wrażenie tym bardziej potęguje fakt zakończenia wersu wielokropkiem.

Tak, moim zdaniem też chodzi tu bardziej o coś w sensie "Ten kobiecy zapach nie był moim" albo jakoś tak :)

Arcasto napisał(a):
"Feel the ocean
Lick my deepest"
To jest na pewno źle, ponieważ te dwa wersy się nie łączą. Aby twoje tłumaczenie było poprawne orginalny tekst musiałby być następujący:
"Feel the ocean
Lickes my deepest"

Tutaj także Arcasto ma rację. To "lick" to jest zdaje mi się tryb rozkazujący podobnie jak "feel" ;)


Ostatnio edytowano 5 maja 2008, o 13:11 przez Kate, łącznie edytowano 2 razy

Góra
 Zobacz profil  
 
 Tytuł:
PostNapisane: 5 maja 2008, o 13:41 
Byt Transcendentny
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 kwi 2005, o 14:11
Posty: 4678
Lokalizacja: Nie ma na mapach
Kate napisał(a):
Arcasto napisał(a):
Avarati napisał(a):
To nie ja pachniałam kobietą...

The scent of a woman was not mine...
Moim zdaniem to w tym wersie chodzi raczej o to, że zapach kobiety nie należał do podmiotu lirycznego. Nie wiem czemu, ale mam wrażenie, że chodzi tu o zdradę, które to wrażenie tym bardziej potęguje fakt zakończenia wersu wielokropkiem.

Tak, moim zdaniem też chodzi tu bardziej o coś w sensie "Ten kobiecy zapach nie był moim" albo jakoś tak :)

Arcasto napisał(a):
"Feel the ocean
Lick my deepest"
To jest na pewno źle, ponieważ te dwa wersy się nie łączą. Aby twoje tłumaczenie było poprawne orginalny tekst musiałby być następujący:
"Feel the ocean
Lickes my deepest"

Tutaj także Arcasto ma rację. To "lick" to jest zdaje mi się tryb rozkazujący podobnie jak "feel" ;)

Potwierdzam oba komentarze. :wink:

_________________
Życie to tylko żart, dowcip, i jeśli czujesz się źle, przejmujesz czymś to znaczy, że dałeś się nabrać


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku Przejdź na stronę <<  1, 2

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 1 gość


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
cron